Возможно, до вас долетал слух о том, что для сдачи GMAT нужно хорошо изучить грамматику. К несчастью, задания на знание грамматических правил в тесте действительно есть; однако экзамен сосредоточен всего на нескольких темах, которые вам и следует усвоить.
В этой статье я расскажу о шести наиболее важных для GMAT правилах грамматики, а также поведаю о способах их изучения и успешного использования при ответах на вопросы из серии Sentence Correction.
Обзор: грамматика для GMAT
Знание грамматики проверяется на GMAT прежде всего в заданиях, связанных с редактурой предложений. Они составляют примерно треть раздела Verbal (всего 36 вопросов).
В заданиях Sentence Correction вам предложат фразы, в которых часть слов будет подчеркнута, и 5 вариантов замены выделенных участков. Первый из таких ответов всегда абсолютно идентичен словосочетанию из исходного предложения.
В подобных вопросах вам нужно будет выбрать вариант ответа, который сделает высказывание:
-
грамматически верным;
-
кратким;
-
логичным.
При этом в большинстве заданий используется не один из этих факторов, а несколько.
Во время подготовки к этому разделу теста не забывайте, что грамматика GMAT базируется на конкретных правилах. Даже если предложение кажется верным с точки зрения повседневного общения или написания, по экзаменационным стандартам оно может оказаться ошибочным. Поэтому крайне важно усвоить каждую из грамматических норм, проверяемых во время тестирования.
К счастью, правила на GMAT повторяются: во время практических занятий вы заметите, что каждый раз оценивается знание одних и тех же тем. Следовательно, после добросовестной и тщательной подготовки вы будете точно знать, чего стоит ожидать от заданий на редактуру предложений.
6 ключевых правил для Sentence Correction на GMAT
Давайте разберем 6 наиболее часто встречающихся в тесте грамматических правил с примерами (придуманными Graduate Management Admission Council (GMAC) – авторами самого GMAT) из GMATPrep Software.
• № 1: Обособленные определения
В GMAT любят ловить на определениях, к которым относятся придаточные части, слова или фразы, описывающие другие члены предложения. В высказывании «My sister, the psychologist, is coming to visit», к примеру, «the psychologist» служит определением для подлежащего «my sister».
Обособленные определения — это самые распространенные ошибки на GMAT, связанные именно с определениями. В таких конструкциях уточняющая фраза стоит не на своем месте, описывая не то понятие, что лишает предложение всякой логики. Взгляните на следующее высказывание и скажите, где ошибка:
A beautiful red-haired mermaid, the president thought Ariel was highly intelligent.
В этом предложении есть обособленное определение: the president — это вряд ли красивая рыжеволосая русалка (хотя было бы неплохо). Определение «a beautiful red-haired mermaid» относится к следующему существительному — Ariel. Давайте сформулируем иначе, переставив обособленную часть:
The president thought Ariel, a beautiful red-haired mermaid, was highly intelligent.
А теперь посмотрим на официальный пример из GMAT.
Чтобы выделить обособленные определения, ищите вступительные фразы, ограниченные запятыми.
В данном случае подобной частью станет «architects and stonemasons». Она должна описывать существительное, причем то, которое соответствует логике контекста.
В вариантах B, D и E определение не сопровождается существительным или сложным подлежащим (ответ E, к примеру, вообще начинается с глагола «were»), поэтому их можно отбросить.
В варианте A фраза «architects and stonemasons» описывает «huge palace and temple clusters». Здесь нет логики: дворец и храмовые комплексы не могут быть архитекторами и камнетесами. Следовательно, и этот ответ можно проигнорировать.
В варианте C «architects and stonemasons» привязываются к «the Maya», что придает предложению смысл. Это и есть верный ответ.
• № 2: Правильное время глагола
В заданиях на редактуру предложений в GMAT студентов часто проверяют на умение правильно использовать времена глагола. Помните: время (к базовым относятся прошедшее, настоящее и будущее) говорит нам о том, когда происходили (или будут происходить, и т. д.) события.
Обычно время в предложении остается постоянным, если только нет особых причин для употребления иной формы.
Вот пример:
By the time the police arrived, the robbers had fled.
Заметьте: ключ в том, что время здесь должно измениться (в данном случае с прошедшего на прошедшее совершенное): «By the time» сообщает нам о последовательности событий. В этом высказывании грабители убежали до прибытия полиции, поэтому эта деталь должна найти отражение в изменении времени.
В примере из GMAT, приведенном ниже, используется условная конструкция вида «если случится Х, то произойдет Y», требующая использования в первой части настоящего, а во второй — будущего времени. Благодаря этому мы можем сразу отказаться от вариантов A и B.
Ответы C и D нельзя назвать краткими и точными из-за дополнительных придаточных «as they already did» и «as they have already». Поэтому верным вариантом становится E.
• № 3: Нелогичное сравнение
Что не так с предложением «Mark loves chips more than his mom»?
Ну, если только Марк действительно любит чипсы, что вряд ли. На самом деле автор наверняка пытался сказать «Mark loves chips more than his mom does». Исходная фраза — это и есть пример нелогичного сравнения.
Нелогичные сравнения соотносят яблоки с апельсинами, то есть вещи, либо несравнимые в данном контексте, либо несовпадающие грамматически (например, сопоставление глаголов и существительных).
Ключевыми для вопросов на абсурдное сравнение в рамках теста являются фразы вроде «more/less than», «like/unlike» и «as... as».
В данном примере вас просят сравнить «a typical automobile loan» с чем-то еще (на это указывает слово «unlike»).
Поэтому вам нужно искать:
-
существительное, ведь «loan» тоже является существительным и
-
существительное, логично вписывающееся в контекст.
Варианты B и D просто не могут быть верными, ведь в них «automobile loan» (существительное) соотносится с предлогами («with» и «for»).
Ответы A и C тоже ошибочны: хотя они и начинаются с существительных («lease-loan buyer(s)»), логики в них нет, нельзя же сравнивать заемщиков с самими кредитами.
Верный вариант — E. В нем сопоставляются «a typical automobile loan» и «lease-loan».
Автор перевода — Давиденко Вячеслав, основатель компании MBA Consult