Многие студенты, начиная готовиться к IELTS, испытывают неуверенность. В сети столько информации, что разобраться, как и когда нужно начать, чтобы получить отличный результат, и правда сложно. В этой статье мы хотели бы предложить вам пошаговое руководство для начинающих, основанное на нашем богатом опыте.
1. Убедитесь, что вы действительно готовы взяться за подготовку к IELTS
IELTS — это не просто тест на знание английского. Он создавался для проверки как языковых (например, владение грамматикой и лексикой), так и академических навыков (скажем, способности создавать развернутые эссе или конспектировать сложные тексты).
Ваш исходный уровень английского — это очень точный индикатор той оценки, на которую можно рассчитывать.
Если необходимых для достижения желаемого результата знаний в области языка нет, то развитие остальных навыков ситуацию не спасёт. Вот таблица, в которой приведено соотношение уровня владения английским и отметок, которые можно получить при тщательной подготовке к экзамену:
Не можем не подчеркнуть ещё раз: НЕ беритесь за подготовку к IELTS, пока ваши языковые навыки не достигнут уровня, соответствующего целевому баллу.
- Если вам нужно 6,5 баллов (для обучения за рубежом, скажем), то начинать стоит, только добравшись до значения B2 (Upper Intermediate).
- А если не обойтись без 8,0 (для переезда в Австралию или Канаду), то придётся сосредоточиться на изучении английского, пока не он не достигнет показателя C1 (Advanced) или C2 (Proficient).
Поверьте — если начать подготовку к экзамену, не имея нужных языковых навыков, она превратиться в долгий и изматывающий процесс. Расставим всё по местам: чтобы поднять результат на 1,0 балл, нужно просидеть над учебными материалами примерно 200 часов — и 80% этого времени придётся потратить на грамматику/лексику. Всегда логичнее сосредоточиться сначала на знании языка и только после этого переходить к академическим навыкам!
Я не знаю, насколько хорошо владею английским, — как это выяснить?
Если вы учили английский в школе, взгляните на заднюю часть обложки своего учебника — возможно, там есть пометка с уровнем CEFR (это международный стандарт, которым пользуются почти все издатели). Если её нет, или вы занимались самостоятельно, то в качестве ориентира подойдёт результат нашего теста на определение уровня языка.
Кроме того, стартовый уровень можно выяснить с помощью пробных тестов IELTS на чтение и аудирование. Однако данный вариант нельзя назвать идеальным: проблемы с этапом Reading встречаются иногда даже у способных учеников.
2. Ознакомьтесь с заданиями секций Reading / Listening.
Когда вы решите, что вам пора браться за подготовку к IELTS, первым делом нужно пройти пробный тест — просто ради знакомства с его содержанием. На этом этапе вам не стоит гнаться за высокими баллами! Следует лишь «попробовать экзамен на вкус».
Начать с чтения и аудирования стоит потому, что здесь вы сможете оценить свои навыки самостоятельно. (В случае с секциями Speaking и Writing потребуется экспертная проверка).
Убедитесь, что берётесь за правильную версию: General или Academic
Не забывайте, что существует два варианта IELTS: общий и академический. Если не знаете, какой из них вам нужен, уточните требования в учебном заведении или у работодателя, или ознакомьтесь с требованиями для иммиграции. Существует огромное количество материалов для подготовки и курсов — просто удостоверьтесь, что взялись за свой тест!
Решайте задания в условиях, приближенных к экзаменационным
Постарайтесь добиться полного эффекта присутствия на тесте, поставив себя в соответствующие рамки.
В случае с этапом Reading вам придется за 60 минут прочитать 3 текста и ответить на 40 вопросов. Кроме того, за это время вы должны будете ещё и записать свои ответы. Впрочем, если вы относитесь к тому типу людей, которые учатся в процессе, можете сразу переходить к решению своего первого теста!
Этап Listening подразумевает однократное прослушивание записи! (Аудиофайлы для тренировки на начальном этапе можно отыскать в открытых источниках). А на последующий перенос ответов на бланк даётся не более 10 минут.
Разбор оценок за чтение и аудирование
Покончив с пробными тестами, проверьте свои результаты по этой таблице. В идеале ваш результат должен отличаться от желаемого не больше, чем на 5 баллов (скажем, если вы нацелены на 7,0 за вариант Academic, то за каждый из этапов вам нужно набрать не менее 26 баллов).
Если вы не дотягиваете до желаемого показателя больше, чем на 5 баллов, значит, уровень вашего владения языком слишком низок для желаемой отметки. (И потому вам придётся продолжить занятия английским, и только потом вернуться к подготовке к экзамену).
Заметьте: в случае с версией GT вам потребуется гораздо больше баллов за Reading, чем при прохождении академического теста. Здесь нет ошибки! Первые два этапа общего испытания значительно проще аналогичных частей Academic-экзамена, отсюда и разница в оценках.
Как повысить свои результаты за Reading / Listening
Если вы близки к целевым показателям (скажем, вам не хватает всего 4—5 верных ответов), значит, вас, скорее всего, спасут тренировка и определённые техники.
После первой работы с чтением и аудированием вам должно стать понятно, какие типы заданий для вас просты, а какие — сложны. Теперь можно сконцентрироваться на экзаменационных техниках. Каждый вид вопросов на Reading и Listening создан для проверки конкретного навыка, и поэтому требует определённого подхода.
Как правило, наибольшие затруднения у студентов возникают с заданиями True/False/Not Given, с подбором заголовков на чтении и с вопросами с несколькими вариантами ответов на аудировании.
Ключом к успеху здесь служит поиск нужных приёмов и выделение времени на индивидуальную проработку каждой из частей до повышения показателей.
НЕ стоит проходить один тест за другим — это не поможет. Выполнив задания, изучите свои ошибки, повторите проблемные разделы, и только после этого беритесь за следующие, чтобы убедиться в наличии прогресса. Понятно, что лучше заниматься с преподавателем, способным руководить обучением. Но если вам не хватает всего 4—5 баллов до цели, то, возможно, примерно за месяц вы и сами сможете исправить эту ситуацию.
Автор перевода — Давиденко Вячеслав, основатель компании MBA Consult